世界中で成功者・お金持ちを生み続ける成功法則を英語原書でマスターする方法 世界中で成功者・お金持ちを生み続ける成功法則を英語原書でマスターする方法 | ホーム | 特定商取引に基づく表示 | 「そうか!世界中の成功者たちにこの本が愛読され、今もなお成功者を生み続ける理由がここにあったんだ!」 これは・・・ 世界中で成功のバイブルとして読み続けられいる名著、ジェームス・アレンの「As a Man Thinketh〜人は思ったとおりの人間になる」を、私が初めて原書で読んだときに自然と出てきた言葉でした。 「この本を日本語でしか読んでない人は、すごく損をしてるな・・・」 実は・・・ 原書から伝わってくるジェームス・アレン黄金の成功法則は、原書の言葉1つ1つにリズムがあり、深い意味があり、何か上質の詩の朗読に触れている感じさえしたほどなんです。 残念ながら・・・ 日本語に翻訳された内容ではそのリズム、波動は完全には伝わってこないんです。 もしあなたが、海外の成功哲学、自己啓発書に興味があり、愛読(日本語で)しているなら・・・いつかは自分の愛読書を原書で読んでみたい!また英語オーディオブックを聴けるようになりたい! という願望を抱いたことがあるなら・・・ この手紙はあなたに役立つでしょう。 こんにちは。私はコスモボイスの井ノ原と申します。 私は、自己啓発、成功哲学書の名著、ジェームス・アレンの「As a Man Thinketh〜人は思ったとおりの人間になる」に影響を受け、独自に研究、翻訳をしてきました。 2008年5月には、私が翻訳した「As a Man Thinketh」も学研から出版されました。この本は、ジェームス・アレンの妻、リリーの著作とのカップリングです。 私は今まで、海外の自己啓発書、英語オーディオブックを100冊以上取り寄せ、自分で独自に翻訳してきました。その経験上、巷で翻訳されている海外の成功哲学の名著・・・ジェームス・アレン、デール・カーネギー、ナポレオン・ヒル・・・は、その1つ1つは、非常につぼを得た翻訳にはなっています。 ![]() |